Pattern_ 1
【POINT】
4種類のチェーンを組み合わせた
ロングネックレスをベースに、
5種類のチャームを自由に重ね付け。
ネックレスを斜め掛けすることで、
チャームのひとつひとつが際立ちます。
pattern_2
【POINT】
ロングネックレスとしてだけではなく、
こんな風にチェーンベルトとしても。
自由に引っ掛けられるので、
スタイリングやベルト位置によっても
バランスをとることができます。
pattern_3
【POINT】
こちらのスタイリングは、
ラリエット風に留め、背中側に垂らしてみました。
背中側にもってくることで、
首回りはシンプルな
チェーンネックレスのように見えます。
もちろん正面に垂らすのもOKです!
STORY
Juncoさんと初めて会ったのは、20代中ごろ。
まだマレのお店はなく、アトリエを訪れたのを覚えています。
お天気がよく、外のテラスでお茶を飲みながら、
花々と猫のGabyちゃんと一緒に過ごした時間は、
新人バイヤーとしてすべてが初めての経験でしたが、
パリらしい初めての商談で、特別な記憶として残っています。
当初より、ヴィンテージライクなアイテムや、
お花を模った繊細なものなど、
そこには小さなパールやラインストーンがついていたりして、
乙女ごごろを鷲掴みにされました。
それからもう20数年近く、商談があるときもないときも
変わらずにお付き合いいただきました。
マレのお店でお買い物させてもらったり、
パリでも東京でもランチやディナーをご一緒したり。
蚤の市のことやジュエリーのことはもちろん、
おいしいものや健康のことなど・・・
そしてPIMENTÉを始めた折には、奇跡的にタイミングが合い、
ロンドンのマーケットへご一緒することができました。
ロンドンの街中を歩きながらいろいろ話したことが
ベースになっているスペシャルオーダー。
またこうしてバイイングさせていただくことに感謝いたします。
FROM:DIRECTOR HONMA
Junco Yamada/山田淳子
1998年にアクセサリーブランドjunco parisを立ち上げる。
パリを拠点に、フランス、日本、ヨーロッパ各国で活動の場を拡げ、国内外の有名メゾンと のコラボレーション、合同展示会を経て、2003年にパリのマレ地区にアトリエブティックをオー プンさせる。
その後は、年2回のパリファッションウィークにて新作をアトリエで発表する。
http://junco.paris
Instagram:@junco_yamada